如果有安裝微軟Office 2007的朋友應該知道檔案的副檔名已經有改變,DOCX是Office 2007的新格式,所以舊有的Office是無法開啟的,DOCX Convert Office 2007是一個免費轉檔案的線上服務,可以幫你把Docx的檔案轉換成可以相容的格式,例如:Word檔的doc。
基本上使用的方法可以由下圖看出,必需先填寫EMail,選擇你要轉檔的Docx檔案,再選擇要轉檔到哪一種格式,這個服務在臨時需要的時應該還蠻方便的。
如果有安裝微軟Office 2007的朋友應該知道檔案的副檔名已經有改變,DOCX是Office 2007的新格式,所以舊有的Office是無法開啟的,DOCX Convert Office 2007是一個免費轉檔案的線上服務,可以幫你把Docx的檔案轉換成可以相容的格式,例如:Word檔的doc。
基本上使用的方法可以由下圖看出,必需先填寫EMail,選擇你要轉檔的Docx檔案,再選擇要轉檔到哪一種格式,這個服務在臨時需要的時應該還蠻方便的。
ConveyThis.com是一個免費的網站翻譯外掛,可以用來取代Google的翻譯,讓訪客把你的網誌翻譯成各國的語言,除了是免費之外,還有統計的功能,可以幫你計算各個國家語系被翻譯的次數狀況,來了解訪客的國別。
Shrink2One是一個可以把多個網址整合成單一網址的服務,這有什麼用處呢?假設你要分享給5個朋友10個網址,你不需貼5X10次的網址,就算用MSN等即時通的群組功能,一次貼很多的網址也很容易失焦,這時可以用Shrink2One來幫點小忙,簡單的示意圖如下圖所示:
除了網站的價值評估外,現在因應微網誌的產生,也有專門幫微軟誌評估價值的網站囉,What's Your Tweet Worth就是專門評估Twitter價值的網站,方法很簡單,只要輸入你Twitter的User Name,按下橘色的按鈕就可以開始計算了。
好的文章其正確性蠻重要的,幾個單字發生錯誤可能就會讓讀者摸不著頭緒,但要去找出錯誤的地方,這可是一件非常大的工程,還好Spellist: URL Spell Check有提供這樣的服務,它可以幫你檢查你網誌中的英文有沒有拚錯,讓你方便把錯誤找出來,並把錯誤的單字或它看不懂的單字一一列出來。
雖然說這對英語為主的網誌幫助比較大,不過我想在寫文章的時候,偶爾還是會用到一些英文的,各位可以檢查看看,當然可以略過一些專有名詞,因為Spellist可能認不得。以下是我自己網誌的測試,我只擷取部分畫面,沒有把它找出來的錯誤單字列出。